有奖纠错
| 划词

Sie hatten sich in Güte geeignet.

他们心平气和地达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Nach meiner Auffassung ist dies genau die Art von globaler Herausforderung, für deren Bewältigung sich die Vereinten Nationen am besten eignen.

我相信,这正是最适宜由联合国处理那种战。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert möglicherweise eine unvoreingenommene Überprüfung ihrer eigenen Strategien und Institutionen, um sicherzustellen, dass diese sich möglichst gut für das neue Umfeld eignen.

这需要开诚布公地审查他们自己战略和体制,以确保其战略和体制最适合新环境。

评价该例句:好评差评指正

Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.

但是,了取得进展并作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认很有必要力争把法制巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenhängender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zuständigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation lägen.

须澄清是,根据就协定和相关问题向本组织提出具体建议外部顾问意见,并且经过相关部门彻底协商和会谈后确定,监督厅就协定提出某些建议不适于纳入这类协定,并且不符合本组织利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anprallen, Anprallfestigkeit, Anprallhäufigkeit, Anprallwinkel, anprangern, Anprangerung, anpreisen, Anpreisung, Anpreßdruck, Anpressdruckkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Vor allem diese Schwerpunkte, haben Sie sich geeignet.

最重要的是,这些焦点,你变得合适了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Aber es gibt Schiffe, für die es sich eignen könnte.

但是有些船只可能适合它。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Ein hervorragender Roman, der sich sowohl für erfahrene als auch für neue Leser eignet.

是一本适合老读者和新读者的优秀小说。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Ich habe keine Ahnung, wofür sich das Gerät eignet.

我不知道该设备是做什么用的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deutschlandweit laufen Versuche, welche Feldfrüchte sich für den Anbau unter diesen Bedingungen eignen.

各地正在进行测试,以确定哪些作物适合在这些种植。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mitten durch die Ardennen, durch ein Waldgebiet, das sich wahrlich nicht für einen Truppenaufmarsch eignet.

直接穿过阿登,穿过一片实在不适合出兵的林区。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Was sich nicht eignet, sind Jeans.

牛仔裤不合适。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Kennzeichnung an sich ist also nicht geeignet, um mehr Tierwohl herzustellen.

因此,标签本身不适合创造更多的动物利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Um dann aber doch zu erklären, man habe sich auf eine Verkleinerung des Kabinetts geeignet, es gibt eine Fünf-zu-Fünf-Lösung.

不过后来说明你同意精简柜子,有五五方案。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Und als Tipp: Vielleicht würde es sich gut für einen Pärchen-Urlaub eignen, einen Ballonflug über Wadi Rum zu unternehmen.

小贴士:也许乘坐热气球飞越瓦迪拉姆对情侣度假来说是件好

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Sechs Tage lang gestattete das Wasser-und Schifffahrtsamt den Zugang ins Turminnere, obwohl sich die enge Wendeltreppe nicht für Besuchermassen eignet.

六天来, 水利和航运当局允许进入塔内,尽管狭窄的螺旋楼梯不适合大量游客。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mama, Schwesterchen und sogar Opa können mitgucken. Serien wie Game of Thrones würden sich dafür deutlich schlechter eignen – wie dieses Experiment zeigt.

妈妈,小妹妹,甚至爷爷都可以看。像《权力的游戏》这样的系列可能就不太适合了 - 就像这个实验所表明的那样。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Als die Europäer von 1884 bis 1885 auf der berliner Konferenz, Afrika unter sich aufteilen, eignet sich Deutschland zunächst südwest Afrika an.

当欧洲人在1884年至1885年的柏林会议上对非洲进行分割时,德首先占有了西南非洲。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Diejenigen, die sich bewährt haben und sich für eine Lehre etwa als Mechaniker oder Elektroniker eignen, werden dann für eine Ausbildung eingestellt.

那些已经证明自己并适合学徒制的人,例如作为机械或电子技术员,然后被雇用进行学徒制。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Geist ist das Leben, das selber in's Leben schneidet: an der eignen Qual mehrt es sich das eigne Wissen, - wusstet ihr das schon?

生命因痛苦而增长知识。——你已经知道这个了吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Warnungen, vor allem aus westlichen Ländern, dass sich Künstliche Intelligenz hervorragend dazu eignet, autoritäre Herrschaft zu zementieren, haben bislang nicht geschadet. Bedenken werden auch nicht öffentlich diskutiert.

到目前为止,人工智能非常适合巩固专制统治的警告,尤其是来自西方家的警告没有造成任何伤害。问题也不会公开讨论。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Also wir würden jetzt zum Beispiel nicht unbedingt einen Hund nach China verkaufen oder auch in ein Land, wo es extrem heiß ist, weil der sich dafür jetzt nicht so eignet.

例如,我们不一定会把狗卖到中或一个非常热的家,因为它现在不太适合它。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Und ich glaube, da gibt es eine ganze Menge: Vulkaninseln, die subtropisches Klima bieten und sich perfekt zum Wandern eignen, oder auch koreanische Tempel, in denen man seinen Aufenthalt auf eine fast spirituelle Ebene bringen kann.

而且我认为有很多:提供亚热带气候并且非常适合徒步旅行的火山岛,或者可以让您的逗留达到几乎精神层面的韩寺庙。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Max Valier erkannte schließlich, dass sich Schießpulver und andere Feststoffe kaum für den Antrieb von Weltraumraketen eignen. Energetisch günstiger sind flüssige Treibstoffe und so experimentierte er in Berlin unter anderem mit Alkohol und Sauerstoff, um sein Raketenauto anzutreiben.

最终,Max Valier 意识到火药和其他固体几乎不适合推动太空火箭。液体燃料在能量上更便宜, 因此在柏林, 他尝试用酒精和氧气等为他的火箭车提供动力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Man betont dort, warum sich der Abrams-Kampfpanzer nicht eignet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anpreßscheibe, Anpreßschraube, Anpreßstempel, Anpressung, Anpressungsdruck, Anpressungskraft, Anpressungskurve, Anpressverschluss, Anpreßvorrichtung, Anpresszylinder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接